Andrej Kokot
Andrej Kokot, rojen 1936 v Zgornji vasi pri Kostanjah. Od 1942 do 1945 med družinami, ki so jih nacisti pregnali v Nemčijo. Ljudska šola na Kostanjah, Slovenska kmetijska šola v Podravljah.
Delal je kot šofer, nato od 1960 do 1980 pri Slovenski prosvetni zvezi v Celovcu. 1980–1991 je bil urednik za kulturo pri tedniku Slovenski vestnik.
Umrl je novembra 2012 v Celovcu.
Andrej Kokot je pisal liriko in prozo in prevajal iz slovenščine (mdr. Srečko Kosovel skupaj s Helmutom Scharfom) in v slovenščino (mdr. Peter Handke, Erich Fried, Peter Paul Wiplinger, Michael Guttenbrunner).
LITERARNA DELA
Zemlja molči. Pesmi. Celovec: Drava, 1969. 60 str.
Ura vesti. Pesmi. Celovec: Drava, 1970. 68 str.
Pesniški listi. Pesmi. Trst-Koper: Založništvo tržaškega tiska, Lipa, 1972.
Čujte, zvonovi pojo. Pesmi. Jesenice: Kulturno umetniški klub Tone Čufar, 1972. [78] str.
Onemelo jutro. Pesmi. Celovec: Drava, 1974. 74 str.
Nekje pa pesmi pojo. Izbrane pesmi. Maribor: Obzorja, 1976. 103 str.
Die Totgeglaubten. Pesmi. Prevod Peter Kersche, Andrej Kokot, Horst Ogris. Darmstadt- Reutlingen-Šmihel: Bläschke, 1977 [1978] 70 str.
Die Dornenblüte. Izbor pesmi. Prevod Peter Kersche, Andrej Kokot. Celovec: Alekto, 1989. 87 str.
Kamen molka. Pesmi. Spremna beseda Matjaž Kmecl. Ljubljana: Cankarjeva založba, 1979. 63 str.
Silence of Stone. Selected Poetry. (= Kamen molka) Pesmi. Angleško, slovensko. Prevod Franc Šehovič. Toronto & Ontario: Yugoslav Canadian Publishers, 1987. 109 str.
Kaplje žgoče zavesti. Pesmi. Celovec: Drava, 1982. 49 str.
Ringaraja. Otroške pesmi. Ilustrirala Ančka Godec-Gosnik. Celovec: Drava, 1983. 32 str.
Njebjo wusmahnjenych sonow. Prevod v lužiško srbščino Jurij Koch. Budyšin: Domowina, 1994. 55 str.
Ko zori spomin. Otroška doživetja v pregnanstvu. Celovec: Drava, 1996. 142 str.
Das Kind, das ich war. Erinnerungen an die Vertreibung der Slowenen aus Kärnten. (= Ko zori spomin.) Prevod Andrej Kokot. Spremna beseda Klaus Ottomeyer. Celovec: Drava, 1999. 183 str.
Pastirjevi rajmi. Pesmi v slovenskem narečju. Spremna beseda Pavel Zdovc. Celovec: Drava, 1996. 93 str.
Koroški rožni venec. Izbrane pesmi. Izbral, uredil in napisal spremno besedo Matjaž Kmecl. Celovec: Mohorjeva, 2001. 127 str.
Večer koroške poezije. Carinthian poetry evening. Soirée de poésie carinthienne. Pesmi Andreja Kokota, Janka Ferka, Maje Haderlap, Fabjana Hafnerja. Slovensko, angleško, francosko. Uredila Elza Jereb. Ljubljana: PEN Slovenije, 2006. 52 str.
Pozabljeno sonce. Pesmi. Spremna beseda Fabjan Hafner. Celovec: Drava, 2007. 92 str.
Das Kind, das ich war. Erinnerungen an die Vertreibung der Slowenen aus Kärnten. (= Ko zori spomin.) 2. izdaja. Celovec: Drava, 2007. 183 str.
Ko zori spomin… Otroška doživetja v pregnanstvu. 2., nespremenjena izdaja. Celovec-Dunaj: Drava, 2012. 142 str.
Snopi za pozne spomine. Zbrane pesmi. Spremna beseda Fabjan Hafner. Celovec: Drava, 2013. 278 str.
Pesmi za moje ljudi.Spremna beseda dr. Matjaž Kmecl. Celovec: Drava, 2016. 453 str.
Zemlja molči. . Klagenfurt/Celovec, Drava, 1969.
Ura vesti. Gedichte. Klagenfurt/Celovec, Drava, 1970.
Ringaraja. Kindergedichte. Klagenfurt/Celovec, Drava, 1983.
Das Kind das ich war. (slo. org. „Ko zori Spomin.“) Erinnerung an die Vertreibung der Kärntner Slowenen. Klagenfurt/Celovec, Drava, 1996.
Pastirjevi rajmi. Gedichte im slowenischen Dialekt. Klagenfurt/Celovec, Drava, 1996.
Koroški rožni venec. Ausgesuchte Gedichte. Klagenfurt/Celovec, Hermagoras/Mohorjeva, 2001.
Pozabljeno sonce. Gedichte. Klagenfurt/Celovec, Drava, 2007.